
congress,conference,meeting 有什么区别
congress,conference,meeting 分析如下:
congress
n. 国会;代表大会;(用于某些国家的政党名称)国民大会;社交 vi. 开会,集合
conference
n. 会议;讨论;(正式)讨论会;[工会、工党用语](每年的)大会 vi. 举行或参加(系列)会议
meeting
n. 会议;聚会;汇合点;运动会 v. 相遇( meet的现在分词);相识;开会;接触(某物)
conference 和convention的区别是什么?
conference,congress,assembly,meeting,rally,council,session,convention,gathering 这些名词均含有“会,会议”之意。 conference → 正式用词,一般指大型会议,如政府工作会议、国际学术交流会议、各国之间的协商、会谈等。 congress → 指国会、议会、代表大会等机构,尤指经选举产生的国家立法机构的大会或由这些机构召开的大会,也可指专业人员代表大会。 assembly → 多指一个通常有许多人参加、计划好的,为某一特殊目的而召集的会议。 meeting → 普通用词,词义广泛。指一般性的会议,可用于任何场合。 rally → 指大规模的群众性政治集会。 council → 在国际上多指由各国代表参加的政治会议,或常设的政治机构。在国内、地方上,此词多指常设的政务领导机构,如市政委员会等。 session → 一般指议会等召开的正式会议。 convention → 侧重指某一政党或团体为某一特殊目的而召开的会议;也可指学术团体的年会。 gathering → 指两人以上的聚会或集会,强调非正式性。